
“علیرضا فرهمند”، روزنامهنگار و مترجم برجسته ایرانی ، صبح روز شنبه ۲۱ دیماه، بر اثر سرطان ریه در سن ۷۳ سالگی در بیمارستان سجاد در تهران درگذشت.
این مترجم و روزنامهنگار پیشکسوت که متولد ۱۳۱۹ شمسی بود، در سالهای پیش از انقلاب دبیری سرویس بینالملل کیهان را برعهده داشت و پس از آن با تعدادی از روزنامههای داخلی همکاری داشت.
وی طی سالهای ۱۳۷۶ و ۱۳۷۷، دبیر سرویس بینالملل روزنامههای جامعه و توس به سردبیری محمود شمسالواعظین بود. او سالهای آخر عمر را بیشتر به مطالعه گذراند و با سردبیری مجلات تخصصی امرار معاش کرد.
“علیرضا فرهمند”، در زمینه روزنامهنگاری، سیاست خارجی و ترجمه، استادی بینظیر بود. مهمترین اثر ترجمه شدهی وی، رمان “ریشهها” اثر “الکس هیلی” است.
“ریشه ها” شاهکار الکس هیلی، داستان رنجهای یک خانواده آمریکایی در دوران تبعیض نژادی این کشور است. این کتاب در سال ۱۹۷۶ در آمریکا منتشر شد و در عرض یک سال چند میلیون نفر آن را خواندند و به دهها زبان مردم دنیا ترجمه شد.
فرهمند، علاوه بر این رمان، کتاب “ساعت نحس” اثر “گابریل گارسیا مارکز” را نیز ترجمه کرده است.
پیکر زنده یاد “علیرضا فرهمند”، روز جمعه ۲۷ دیماه تشییع و در قطعه ۹ بهشت زهرا به خاک سپرده خواهد شد.
مراسم ترحیم وی نیز روز یکشنبه ۲۹ دیماه، از ساعت ۱۵ تا ۱۷، در مسجد نور در خیابان فاطمی برگزار میشود.
اپک تایمز در ۳۵ کشور و به ۲۱ زبان منتشر میشود.










