
معنای لغوی اصطلاح 守株待兔 (shǒu zhū dài tù) یعنی « زیر درختی درانتظار خرگوشی نشستن» است که برای توصیف شخصی استفاده میشود که ابلهانه در انتظار ثروتی بادآورده باشد؛ بهجای آنکه برای رسیدن به آن تلاش کند و یا اینکه امید داشتهباشد تا از تلاش دیگران به هدفش برسد.
این اصطلاح برگرفتهاز داستانی در کتاب «هان فِیزی[۱]» نوشتهی هان فِی (حدود ۲۸۰-۲۳۳ قم) است که از نخستین فلاسفهی سیاسی چین بود.
در دوران بهار و پاییز (۷۷۰-۴۷۶ قم) در ایالت سانگ، کشاورزی زندگی میکرد. این کشاورز درختی در مزرعهاش داشت که هرزمان که از کار خسته میشد، زیر آن استراحت میکرد.
روزی، هنگامیکه مشغول کار در مزرعهاش بود، ناگهان خرگوشی را دید که وحشتزده از او گذشت و کورکورانه به درخت برخورد کرد؛ و گردنش شکست و مُرد. کشاورز با خوشحالی خرگوش را با خود به خانه برد تا با آن شام خوشمزهای بپرد.
ازآن روز بهبعد، او دست از شخمزدن و کار در مزرعه برداشت و درکنار درخت منتظر میماند تا شاید خرگوشی به آن برخورد کند و کشته شود. اما این اتفاق دیگر نیفتاد و کشاورز مضحکهی همه شد. درآخر او به چیزی نرسید و مزرعهاش تبدیل به زمینی خشک و بایر شد.
معادل فارسی این اصطلاح یعنی « شخص منتظر بماند تا از آسمان برایش برسد» است که اشاره به این دارد که شخص به شانس متکی باشد و یا در آرزوی این باشد که بدون هیچ زحمت و تلاشی، به هدفش برسد.
[۱] کتاب «هان فِزی» (韓非子 hán fēi zǐ) شامل ۵۵ فصل است که به فلسفهی سیاسی هان فی میپردازد. این کتاب بهخاطر حکایتهای فراوانش دربارهی چین آن دوره ارزشمند است.
اپک تایمز در ۳۵ کشور و به ۲۱ زبان منتشر میشود.











